Rus Articles Journal

My daughter studies French of

to observe Very funny how my daughter (she is 1 year 5 months old) studies French. Here she watches pictures in the book and everything calls: “Le of zebras. La giraffe. Le hare“. I smile:“ Not le hare, and le Lievre“. However it is already clear: such small child feels articles. Always it seemed to me that to train the kid in a foreign language at the moment when he intensively studies Russian - idea very successful. At this time he is entirely ready for perception of new words and rules. Someone from us at the adult age would try to learn so many words in day!

Ya began to teach the daughter to French though all demand around that I taught it to English. Such impression is made that I have not a good time with the baby, and purposefully I train her for adulthood. And I have exactly a good time. I sit down to it on a carpet with toys, I build a tower of cubes, I read books, and at the same time I pronounce the French words when the daughter has a mood.

French I love

. From my point of view know only English - it is banal. Of course, I train it in English too, but the knowledge of some else language creates a highlight in the person. Eventually, not all we study in the childhood to, has to be applied directly in work. At early stages we study only for development of intelligence, and intelligence in life a thing very necessary, it gives a freedom of choice.

we Will remember

, for example, such science as mathematics. Whether many of us, adults, solve quadratic equations at the work? However in the childhood of the mathematician develops mental capacities. As well languages. I consider that the more languages the child began to learn in the childhood, the better. Each modern language does not interfere with studying previous, just the opposite at all: comparison allows to understand grammatical features of each language better. Certainly, foreign languages do not prevent to learn Russian. Unless to the child will damage knowledge that a snake in French - a serpant, and in German - a hose? It will allow to understand from where there were words a hose and the serpentine.

As parents can train the child in English or still some language? All of us are intimidated: “If you are not a native speaker - be silent! And if the carrier - say only on it!“. Actually everything is not so terrible.

of the Fairy tale

I Think, it is not obligatory to give language a continuous stream, it is quite possible to dilute it with the Russian words as is wished. In my opinion, expressions “Are quite admissible Pig grunts“ or “Volodya Krayz“.

we Will compose the fairy tale about frog . The Hare, very uneasy jumped on the wood. Met the Badger. “Listen, the Badger! We in the wood had an unclear animal. Call him Frog. And a surname at it Green“. “It is advisable to find it and to look who is such!“ - the Badger told. Long they went, met a set of animals, but any of them did not know who such Frog.

I here, at last, in a pond they saw someone green and croaking. It was the young frog. It is that and called Frog. And it had a surname Green that meant green.

the young frog admitted fairy tale chapter 2 that he is able to do something unusual: swim, jump and even of dive . As it became clear later, he swims, jumps and dives.

This fairy tale can be told

, using the corresponding toys. The morals of the first two heads can be such: The frog swims, jumps and dives .

the Chapter 3 can devote

to a question, a young frog, what of itself. Let the child himself in Russian will pick up epithets: cheerful, wet, slippery, bright. If parents do not know some words, they can look at them in the dictionary.

Chapter 4 can call

“What the young frog has?“ . Head, pads, back, tummy. These words gradually, during the fairy tale, should be translated into English. It is not necessary to give them all at once, let about each part of a body there will be a special history (in Russian).

can devote Then chapters to other questions. How the young frog jumps? Highly? Far? Where he lives? When wakes up? How many at it pads? All this should be translated into English, repeatedly repeating the above-stated actions and calculations on a toy.

Such joint creation of the fairy tale will help the child not only to learn many new English words, but also to improve the Russian, and also to acquire new knowledge of the nature. This fairy tale will be resulted by the small story about a young frog in English which the child will remember for a long time. That can be more reliable than parental fairy tales?

the English book

This way is suitable

for the smallest. In the house there has to be a book with beautiful pictures in which it is necessary to call everything only in English. Best of all as it to use the textbook of English for kids.

When you it buy

and will show to the child, at once call in it all pictures in English. Of course, it is possible to translate: “Fight - the boy“. The child will understand that he is taught other language. My baby drives an inflatable ball on the apartment, through the word repeating: “The ball - le is sick, the ball - le is sick...“.

U us in the house two foreign books - English and French. The daughter does not allow to confuse them. Once, when I was not at home, the daughter brought the French book to the grandmother and asked: “Esteem!“. The grandmother showed it the boy and told in English: “Fight!“. “Waiter!“ - the daughter as the book was French corrected.

during walk in the wood can be told

in the course of some business how trees in English are called. During a lunch - as dishes are called. During shuffle of clothes in a case - as articles of clothing are called, etc.

Additional recommendations


in what sequence your child learned the Russian words. As a rule, in such:
  1. Nouns in the Nominative case: mother, father, hare, bear.
  2. of the Pronoun: there, there .
  3. Verbs in an imperative mood: give, open, lift .
  4. Creation of simple sentences: The bear sits. Geese - Swans fly .

of Expression “I sit“ or “You run“ the child begins to apply much later. Therefore pledge it foreign words in the same sequence: begin with names of animals and with their simple actions in the third party singular. The small fish floats. The birdie flies. The doggie runs. Forget about all ingovy terminations which took place times, a gerund and so forth.

the Child chooses by

the Russian words and asks “What is it?“ according to the personal interests and requirements. Try to teach it English, also considering its personal interests and requirements.