Rus Articles Journal

About what Anna Svirshchinskaya`s verses?

Anna Svirshchinskaya was born in 1909 in Warsaw. Her father was a many-sided personality. Participated in revolution of 1905, professionally was engaged in painting, a sculpture, and at the amateur level - ethnography.

Went on the villages which got lost among the woods and Mazovsh`s bogs, collected the wattled jewelry from the most usual straw painted with roosters ceramic plates, color applications.

On many ethnographic trips near the father was also the grown-up Anna who not only listened, but also wrote down country songs. And together with them absorbed in itself national poetic culture.

Probably, these amateur ethnographic expeditions also defined the future of the girl, in the childhood dreaming to become the artist. Same as father. Not worse. And maybe, and better.

But the artist Anna did not become. It entered the Polish culture the poetess. In 1936 when the first book of its verses full of rich, bright and colourful metaphors was published. And not only entered, but also remained. However, for this purpose Svirshchinskaya had to endure war.

When exorcized guns, the lira of the poetess did not stop. Its verses were published in underground magazines and collections, and the drama “Orpheus“ published and put later in 1946, even got the first award at the literary competition which is secretly held during occupation. But parallel to creativity there was real life which turned and smother, and poetry of Svirshchinskaya which for the period of defense of Warsaw (September, 1939 - go) and the Warsaw Revolt of a plot a white dressing gown of the nurse.

As in the autobiography the poetess will write later: “War made me other person. Then for the first time my own life and time, me surrounding intruded in my verses“. But in order that Svirshchinskaya could find, individual, simple to asceticism, but very capacious language, and personal impressions of the life surrounding then the poetess were melted into poetic lines, had to pass for many years.

“It was very difficult for me to express experiences of the period of occupation“ , - so soon after the poetess honestly admits. Only in 1974 - the m to year, in 30 years after on October 2 44 - go signed capitulation of the Warsaw revolt ordering Armies Craiova, the general Komorovsky, at Anna will leave the book of verses - “I built a barricade“ which right after an appearance the famous Polish literary critic Stefan Milkovsky will call “the lyrical epos“.

This book - not only one of personal tops of Svirshchinskaya in her creativity, but also the unique phenomenon in the Polish literature. As once in genuine admiration Anna`s colleague from poetic shop and the critic in combination - Z. Benkovsky will write: “Since there is a poetry, any female voice did not sound in it so convincingly!“ .

About what Anna Svirshchinskaya`s verses? First of all, about courage of the most ordinary people. The druggist, the dressmaker, a spekulyantka, the conductor of the tram, the boy from corrective labor colony. That, which “all from coward ten“. who were afraid. And to them “it was terrible really“. But they constructed the barricade. Under firing. Though nobody forced them … to us it was terrible

,
when we built a barricade under the German firing
.

Owner of a pothouse, hairdresser, bride of the jeweler,
all from coward ten.

The maid fell to the ground,
which dragged a cobble-stone, to us it was very terrible.

All from coward ten,
janitor, market dealer, pensioner.

Fell the boy of corrective labor colony,
the dragging bag with sand,
to us now it was terrible
really.

Nobody forced us,
but we constructed a barricade
under firing.

(“We built a barricade“)

the debt as the Polish military historian Ezhi Kirkhmayer will figuratively tell, “over usual human opportunities“ in August - September, 1944 - go, were executed not only by adult men and women whom in the Warsaw groups of Army more than 4 - x thousands were Craiova. Not only they. But also teenagers. And even children. Those which “it is small it is small and even less“. On memoirs of participants of Revolt the least insurgent was … 8 years old.

It, to boys of Revolt, at Old Myast`s wall (the Old City) in 1983 established a monument to the little Insurgent. And in nine years before the personal monument to children of Warsaw 44 - go was cast poetic lines by Anna Svirshchinskaya:

When in the morning it began to place in a gate
of a bottle with gasoline,
the janitor swore as mad.

The puppy
put out the tongue at it long.

In the evening his soldiers brought,
it set fire to the tank.

The janitor, swearing more quietly, dug in the yard
a small hole for a puppy.

(“Puppy“) of

“I built a barricade“ - not just the book of verses. It, really, real monument. And not only to them, Warsaw Gavrosham 44 - go.

Wanted to be all that who loved life and could become happy. But many thousands (hundreds of thousands!) from them - did not become. Because more life they loved the Homeland. Poland. For which happiness and freedom they were fated to die on Revolt barricades.

Near its stretcher
I kneeled,
it kissed a jacket.

Spoke: you are such beautiful. you Can give to
so much happiness … you do not know
how many happiness.
You will live, my beautiful,
my brave.

He smiled and listened,
his eyelids stuck together.

He did not know that words tell such
to the soldier,
only when it dies.

(“When the soldier dies“)

Much of them was fated to die … Sometimes just because nobody ever taught them to shoot at living people. Even if these people are enemies who came to the earth, native for you, to kill your family … Relatives. And you.

He was fifteen years old,
he was the first at lessons Polish.
He ran with the gun
on the enemy.

He saw eyes of the person,
it had to shoot at these eyes.
Began to hesitate.
Lies on a pavement.

Did not teach him to
at lessons of Polish
to shoot at eyes of the person.

(“Eyes of the person“)

They died. On barricades, under firings, bombardments. In cellars of the falling buildings which any minute could turn from a shelter into a mass grave.

Perished not only from a bullet or a shell. But also because in hospitals not that catastrophically was not enough, but was not … Just there were no drugs! And not only them. The most usual, pure drinking water - too was not. The water supply system did not work. To Varshavyana dug wells. But also they did not rescue. Behind water it was necessary to stand hours-long turns.

In the city the food … for someone a glass came to an end with

A … Couple of glasses of milk were a matter of life and death.

The child is two months old. the Doctor told
:
without milk he will die.

Mother makes the way the whole day cellars
on other end of the city.

In Chernyakuva
the baker has a cow.

Mother creeps on a belly
among ruins, dirt and corpses.

Brings three spoons of milk.

The child lives
hour longer.

(“Hour longer. Stanislava Sverchinskaya`s memories“)

Yes, on the Warsaw barricades in August - September 44 - go perished not our grandfathers and great-grandfathers. Perhaps including therefore it is heavy to us to understand that this Revolt means to each Pole. But to take such step in the direction of understanding (and mutual understandings!) not only it is possible, but also it is necessary. Especially, it is not difficult at all.

Also it is necessary - that only … To find from whirl current, sometimes only the affairs seeming important, unnecessary vanity and efforts some shred of time, to drop into the nearest library and to ask two old numbers “Foreigners“. For 1973 and 1989, 7 pages in one magazine, 11 - in another. But on each of them - Anna Svirshchinskaya`s verses. In which each line - the Warsaw revolt. One of the greatest tragedies of the Polish … No, ours … Our general history.