Rus Articles Journal

Pushkin in centuries. On what (and why attention to it) descendants pay?

Pushkin`s friend, Ivan Pushchin separated from the friend participation in Decembrist uprising who Returned from exile and followed this punishment, through many - are a lot of years after death of the poet, wrote about it memoirs, “notes“, trying to remember in decades what was Pushkin and to tell about the to new generations. This text in the published look:

In memory of several weeks spent with me on waters, Pushkin wrote verses on vignettes in the “Nevsky almanac“ which was at me from “Eugene Onegin“. This almanac did not remain, but some verses, a pencil to them written remained in memory. Here they:

Here having passed Kokushkin Bridge,
Having leaned... oh about granite,
Alexander Sergeich Pushkin
With monsieur Onegin costs.
without awarding with a look
the Stronghold of the power fatal,
It to fortress became is proud of the back...
do not spit in kolodez, my dear!

On a vignette Neva Embankment overlooking fortress was presented and Pushkin standing having leaned against granite and talking to Onegin. Other inscription which I can remember was made to the vignette representing Tatyana in the shirt lowered from one shoulder the reading note under the moon shining in the opened window and consisted of twelve verses from which I cannot remember the first four... [4]

[4] The second poem of Pushkin “The nipple blackens through a shirt“ was lowered by Maykov at the publication of notes. These pictures in “The Nevsky almanac“ long amused all. In 1846 Belinsky remembered “Tatyana`s image in the form of the fat korovnitsa suffering from spasms in a stomach“ (Belinsky, t. IX. M, 1955, page 480).

I what we see now? What in the original was behind dots looks proud “ass“ now. And poems which form ideological base for the proof of disrespect of the Author for the heroine now - it seems, and are not present.

And whether there was, in general, a boy?

In Pushchin`s memoirs it is written that that copy of the almanac did not remain, but he precisely remembers several rhymed lines (though not everyone). He is responsible for it with the word of honor of the nobleman. Well. But he can only answer that personally he is sure that he tells the truth. From the twentieth (when the event took place) to the fiftieth years when notes were written, there passed over 30 years. There took place Decembrist uprising, there took place penal servitude, there passed Siberia.

And presently the Internet almost boils! “That“ poem which is not published with the publisher at the publication of notes of Pushchin, but (under honest - the raschestny word which was once existing and written by Pushkin on an almanac copy where the artist made (according to Belinsky) “Tatyana`s image in the form of the fat korovnitsa suffering from spasms in a stomach“) is reproduced and reproduced. As if - the Internet suprotiv censorships!

But when under a look “kag - be zatsenzurenny“ print “Cherry“ or “Gavriliada“, so it is a lie as if it was forbidden, it was printed, either in collected works, or in the published Pushkin. Well, I mean - “even“ in Soviet period it could be read. There would be a desire.

And here when print, attributing A. S`s authorship. To Pushkin, according to his acquaintances who remembered in thirty years “as we were young“ ((c) one of the Soviet songs) - “three hundred years ago“ ((c) Tortill`s turtle from to / f “Buratino“) and, especially, draw from this ideological conclusions about Pushkin`s attitude towards Tatyana... It also is frivolous and sad. Even if Pushkin wrote what Pushchin attributed to him 30 years later, “it“ concerned not to Tatyana Larina, and to the strakholyudena drawn with the artist of “the New Almanac“ of g - number Notbek who found thus glory in centuries.

Pushkin, on memoirs of the people living in at one time with him, was an awful dog. His wife gave birth to it to children of one behind another, and he was jealous her and was dragged behind others. And not only it was dragged... one of Pushkin Museums the guide with indignation in a voice told
B about a certain countess, or the princess... I do not remember about what, generally, one of Pushkin`s mistresses who had with him extensive correspondence. Like, when she understood that death already very much nearby - it undertook the old letters... Re-read them - and burned. Burned everything - that the words turned to the young beauty shining once in light, one chambers - the cadet - would remain only her.
Then, the child, I sympathized with the guide - here supposedly as badly the aunt made how many Pushkin`s autographs burned!
A I think now - the good fellow, the grandma! And that, presently, fully would be “chelovek“, out of envy of persons interested to turn everything ever told by Pushkin - against it. Directly full police democracy (“You can keep silence. Everything, told by you, can be used against you in court“).