Why Ukrainians do not call the surname?
Ya call in business firm in Moscow. I am a customer. I want to buy something or to obtain information on the provided service. The employee of the company advises me, advises very competently, well everything tells.
After the end of consultations I ask: “And what is your name?“ The manager answers me: “My name is Nikolay Petrov“.
When the same occurs in Kiev, the end of conversation is followed by the following words: - ß: “And what is your name?“ - the Employee (options): “And why to you?“ / “We do not give such information“ / “To you it to anything“, or something similar. If we speak not by phone, and internally, then most often on a question of a surname puzzled looks, jambs follow: what you supposedly it ask it me?
For me - habitual the fact that the person and furthermore, the person at a position, tells the name and a surname, and not just a name became davny long ago. At least in order that, in case of need, I could write down in the notebook (the mobile phone, a communicator), for example, Irina Petrova, but not “Irina - the washing machine - Megamarket“.
Here, in Ukraine, it is not accepted to call the surname. I am convinced of it almost daily. Also there are in notebooks such records as: “Sasha - a bumper“, “Petya - the welder - Osokorki“, “Kolya is a security guard“, “Valya - the battery“. Anyhow? Acquaintances Sash to Sing also Kohl on some. Somehow it is necessary to distinguish them …
in principle, it seems and nothing, and the funny nature certain is present: Sonka - the gold handle …
Literally the other day visited a passport office in Brovarakh (the town on the suburb of Kiev). I ask the employee: “What surname at you?“ Looks at me as if I am the American spy. Long and fixedly. Then spitefully answers: “You watch the plate at doors.“
However, what is acceptable in friendly, thieves` or other environment is usually unacceptable in business - Wednesday, or in case of official relationship.
I ask myself a question: why in Ukraine so? If to speak more precisely, then I compare Moscow and Kiev. Well, and I compare the western countries to Ukraine too. For some reason there (especially in the West) people safely speak: “Jim Kollender“, “Forrest, Forest Gump“, “Marcel Kolye“, Ivan Nikolaev …
I the answer my is as follows: here, in Ukraine, special, “Ukrainian“ mentality. And if to tell about reflection of this mentality within the aspect considered by me, then the reason of concealment of a surname, in my opinion, the following:
Fear. The fear imparted by Soviet period. “And why it I have to open the surname? And suddenly you from tax? From KGB? Still from where - that? And suddenly something not so? And why I will call the surname? Sash - is a lot of, and Sasha Petrenko - one (in any case, it is much easier to find Sasha Petrenko, than just Sasha)“.
Country past: “The Ghanaian, the third hut a view of the village …“, “Mikola - koval“, “Petro is a swineherd“ …
Desire to hide more, to tell less. Speaking roughly, such Ukrainian hitrozhopost...
Constraint to call the surname. Perhaps, goes from beautiful and sonorous Ukrainian surnames such as: Perem_shayborshch, Nedoplyundostel ³, Nedor_zhsvinya.
What as a result? Conclusion such: Ukrainian people timid, backward, reserved and constraining.
I offer all who agree with me, to choose one of the following options:
Option 1. to Choose other country for accommodation and to leave there.
Option 2. to Adapt to life in this country. You remember a joke about worms? The worm - the sonny asks a worm - the father: “Fathers, and, fathers and why other worms live in different cheesecakes, apples, cream, and we live in a manure heap?“ The father answers: “The homeland, the sonny, do not choose“.
Option 3. to Make revolution and to change life in this country.
And you choose what option?