“ Ouch - yay - yay - yay! “ How the Mexican machoes began to sing sentimental songs?Long time the Mexican music was associated with machismo and tequila. In - the first, indeed - in the Mexican city Tequila do tequila and sing songs. In - the second, early Hollywood movies also drew such image of Mexicans - bars, horses, binge. It later were already the singing women. And at first everything the acquaintance at least an image of Mexicans longed for the TV monotony. “ Ouch - yay - yay - yay “ - it is heard in refrains. These are not just syllables, it is live emotion.
The macho, tequila - um... beauty... But we about music. However, long time the Mexican music was associated with machismo and tequila. In - the first, indeed - in the Mexican city Tequila do tequila and sing songs. In - the second, early Hollywood movies also drew such image of Mexicans - bars, horses, binge.
It later there were already singing women. And at first everything the acquaintance at least an image of Mexicans longed for the TV monotony. A bit later the world already began to observe the singing Mexicans - is black - white clothes, sometimes with red, embroidered by gold. This beauty not casual.
Those to whom the Mexican folklore music is interesting have enough to remember two words: “ ranchero “ and “ mariachi “. Neither the tango, nor a bolero known to us describe all variety of music of the Central and South America. So on the Mexican ranches the song - was born of the ranchero . The same as in the North American remote place style of a country was born.
Mexican by the ranchero with the ranch it is not too connected with music of Indians, it is even less - with musical styles of the black population, similar occurred in other countries. By most of all ranchero it is connected with the direct senior relative - the Spanish song. As example: well-known Spanish “ Kukaracha “ became native and the most popular in Mexico.
So, ranch, racers, severe Mexican guys, glass of tequila. Guys took in hand huge guitars - and suddenly - so much lyrics. The whole genre or style (borders are washed away here) which is called of a mariachi grew from songs with the ranch .
At first the word “ mariachi “ considered as the remade French mariage (France interfered in Mexico in the 19th century). Now believe that the word Indian, and here what - there are disputes.
The mariachi can belong to style, group of musicians or one musician. The mariachi can be ordered by phone or on the Internet. Under a mariachi it is possible to dance - this dancing style will be called Sapateado. It is close to a flamenco: the name sends to footwear and the main movements are connected with “ percussion “. But the main thing in a mariachi - the song.
With clothes of a mariachi too everything is simple. White color is still country. The suit cut, black color is an old option of clothes of the prosperous large landowner, owner of the ranch. And, of course, by itself - huge a sombrero.
Huge guitars under the name of a gitarrona - Mexican six-string a bass - guitars of very large sizes. And, gitarron not from “ sorts “ guitars, it is modification of the ancient Spanish bajo de u ñ tool; a. No amplifier is required to a gitarron, it already can rumble. One more unusual ancient Spanish tool in mariachi orchestras - a vihuela. Other tools familiar.
Mariachi sing in Mexico, in some other countries of Latin America and in the southern states of the USA.
In Guadalajara the annual festival of the Mariachi is held (the end of August - September). On it gather about five hundred orchestras which play in concert halls and directly on the street.
In 2011 I wait for UNESCO entered a mariachi in the list of Non-material cultural heritage of mankind.
Years ten as the series - a TV series " are shot; Daughter of a mariachi “ (for some reason write “ Daughter of a maryacha “) . The soap opera of production Colombia - Mexico passed across all America, series already under 200. Screenwriters are hardly capable to retell a plot. In a word, there the all-consuming love, is a lot of dangers, injustice, family dramas and burning secrets, and all the time sing a mariachi. All this that it is necessary to know about series. At least, regarding turbulences of subject lines. But music is good there.
So, we will remember two famous Mexican songs - a mariachi.
Lyrical heroes of the Mexican songs only in appearance macho. They very much, very much worry, they are quite sentimental.
Ouch - yay - yay - yay. Cucurrucucu Paloma
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, was sung by him.
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, cried it.
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, was sung by him.
died Of fatal passion .
To Kukurrukuk Paloma is a species of a birdie from pigeon family. As a lyrics - too man`s sufferings, a pigeon there the comforter or even soul. The author of the song - the Mexican composer and the singer Tomas Mendez (on July 25, 1926 - on June 10, 1995)
this Song sounds in dozens of movies: “ Magnificent “ “ Are happy together “ “ Talk to it “ “ Are A little bit married “ etc. And in the same series “ Daughter of a mariachi “.
Ouch - yay - yay - yay. Syelito lindo
Ouch, ouch, yay, yay, sing and do not cry,
Because when sing,
My dear, hearts rejoice .
This popular song of 1882, is written by the Mexican composer Quirino Mendoza and Cortes (1859-1957), devoted to his beloved. Perhaps, song basis older, still the Spanish. At least, words partially from there: certain mountains are mentioned in Spain, fear of bandits (“ smuggling “) .
“ Syelito lindo “ in the 19th century would translate as “ heavenly creation “. Now can translate “ angel “ “ darling “. Claudia Shulzhenko sang this song, already in Russian too and it is a little “ having confused “ name. Syelita became “ Chelita “ “ heavenly creation “ - “ that for the little girl “ words and together with them mood also exchanged on more cheerful.
In Spanish-speaking America the folklore and professional music are still strong connected. But the most important - songs very sincere and beautiful. At many ahead - still long life.
In comments can remember also other versions of songs and even to sing along “ Ouch - yay - yay - yay “ in both.