To learn English or to take the translator?For certain some of you were necessary to ask for the help professional translators. Perhaps, it was connected with professional activity - meetings, negotiations, exhibitions and other. Perhaps, being abroad or communicating with foreigners in the homeland, to you the thought that the translator absolutely would not interfere with a row came. But whether so this person at meetings with foreigners is irreplaceable? Let`s try to understand this question.
Understanding that at any time it is possible to ask for in special firm for the help in the translation or will hardly take the translator in the staff to stimulate you to begin learning of foreign language. “ Of course! It is their work. And why to strain if there are specially trained people “ - some can object. It agrees that people who receive specialty the linguist - the translator in higher educational institutions, spending for it at least 5 years of the life and a huge number of time, usually have the fulfilled pronunciation and decent knowledge of grammar. In most cases they are professionals in the business, and quite naturally that all these characteristics inspire in you trust, and sometimes fill with dread that to you never to reach such level.
But whether so such high level is necessary to cope most with the majority of situations where the translator is required? Let`s review several examples.
Whether it is possible to communicate with foreigners (even with native speakers), without having the linguistic diploma? Of course it is possible. According to various data, as foreign own English from 100 million to 1 billion people. Personally I very much doubt that these 100 million. (even if we will take the minimum quantity from this statistics) can communicate only thanks to the fact that once graduated from language higher education institution or passed comparable with it (same serious) preparation.
The following question concerns time. Whether really it is required the whole 5 years freely to communicate with foreigners on the subjects interesting you? If you think that you it so, then probably consider that all 5 years future philologists and translators only and are taken by that what study English? But do not forget that in linguistic higher education institutions, besides the first foreign language, study also the second. And if to consider that future experts bring to perfection knowledge native, Russian, then it becomes clear from where this figure - undertook 5 years. Actually studying only of English takes much less time. So it is possible to learn it, without spending years moreover and having derived at the same time the mass of pleasure. And it is possible to make it on our course. But we will not distract from today`s subject.
Now let`s talk about an excellent pronunciation. Of course, it is very important point if we speak about language proficiency. It is how important to have an ideal pronunciation? Whether costs from - for its absence to lose pleasure of communication? I think, no. Why? You look: whether absolutely correct pronunciation of your interlocutor will become for you an obstacle provided that you understand it? No. Really, having heard as the foreigner speaks in Russian with accent, you will refuse to help it or to answer the question interesting him, having reasoned it with the fact that it has a bad pronunciation? No. Perhaps, you do not want to make friends or get acquainted closer with the person interesting you only because his speech sounds with accent? Too it is unlikely. And if you appear as the foreigner, hardly the English-speaking person will escape from you, having heard from you instead of an interdental sound the sound which was brought more closer to Russian - z. Be improved. But do not stop from - for the fact that in something are not perfect yet (for example, in a pronunciation).
And now let`s talk about the main thing that frightens all beginners to learn English - about grammar. Whether it is so difficult (and whether it is possible) to learn all rules and exceptions? Whether so they are important at communication? All is not as terrible as it seems. Look round around, to be exact - listen. What do you hear? The Russian speech around yourself - you hear how your relatives, friends, acquaintances speak.
You are sure that they in communication never depart from rules of Russian? The violation of the rules is peculiar not only to illiterate people. Sometimes, in order that it is more figurative to express thought, we violate rules. And the living language - it does not leave walls of the academic audiences, opposite: he is born among people (a slang - professional and household, steady turns and expressions and other), and then he is studied by linguists. It is fair for any language, English not an exception.
A translation service costs expensive. So why constantly to spend money if it is possible to invest them into the education once, and further to receive only dividends from this investment.
Present that during negotiations (meetings, trips) you will be able to understand what you are told, to answer, state the tochkuzreniye, to keep up the conversation. You will make not just impression of the modern and educated person who can communicate with foreign partners (clients, chiefs, subordinates, friends) without assistance. Thanks to knowledge of English you will be able to observe confidentiality of negotiations, without involving in them the stranger. Being an expert in the sphere of activity, you will be able to understand better the same expert speaking English, than communicating through the translator - the translator not always rather well is guided in your field of knowledge - he is an expert in languages, but not trade, petrochemistry, law, environmental protection and other.
So whether there is a sense in studying of English if there are experts - translators? I think - yes!
It is the real purpose which can be reached? Of course - yes! You can hardly believe that English can be learned quickly and not to spend for it years? You come to a free fact-finding lesson of our course of English and be convinced of it.