About language norms and pseudo-piety ofthere passed at us article about experiences of the person in connection with death of the priest here Not so long ago. One of commentators spoke - a pier, you, the author, the non-believer. The author zaobizhatsya, started talking that freedom of his conscience - business his personal, deeply intimate, and is more useless to somebody in this respect to express.
As I understand, the commentator did not encroach on the rights of the author at all. The commentator guessed “ nevotserkovlennost “ the author for very simple reason - that spoke “ incorrectly “ not on “ church “ language. The author tried to use lexicon “ orthodox “ - but allowed certain reservations, mentions which demonstrated that it - not in a subject. On some such reservations I specified in the comment, on other slightly frowned.
Today I came across article, in general quite good, but having the same illness. The author tries to compensate a lack of knowledge, lack of information, in particular, by abundance capital when writing “ sacred “ words.
These sketches if do not help directly with similar situations, then though, I dare to hope, will set thinking the authors undertaking subjects in which it is about orthodox shrines, church ceremonies to a titulatura and so forth
is the most reliable to address to very authoritative the Internet - to the DIPLOMA resource. RU. Among much other there is a Dictionary of orthodox church lexicon “ Capital - lower case “. It is important to mean: this dictionary is - “ the short arch of the main expressions of orthodox church lexicon accepted in Publishing house of the Moscow Patriarchy “. That is use these recommendations by preparation for printing of literature, in general, special, orthodox, that, for example, that is on sale in church benches.
Speak, for proofreaders of these editions there are special rules of updates. In particular, the name of Jesus Christ, Mother of God cannot be crossed out. Too it is impossible to throw out the used draft copies (them as other cult objects, obsolete, it is necessary to burn).
Other has to apply these recommendations to all with some amendment. It is not necessary to go to excess with capital letters in texts popular, addressed to wide audience.
For example, you should not write the word " everywhere; god “ from a capital letter. The dictionary on the DIPLOMA. RU demands writing with capital - but it is intra Christian tradition. Either intra Judaic, or intra Islamic. And how you will call Zeus? What you will tell about the Greek Olympic meeting - the Greek gods or the Greek Gods? When we tell
“ God forbid “ “ thank God “ it - god “ - we do what is not recommended - we remember God in vain. The capital letter is not put in these steady turns.
Not owning specific lexicon instead of “ tserkva “ most often will tell (or will write) - “ " churches;. Will quietly tell: “ Sacred Secrets “ instead of “ Sacred Secrets “ “ Divine Providence “ instead of “ B. Promysl “ will call the Patriarch - the Head of Church (though the Head of Church - Jesus Christ).
The neophyte is pleasant to write “ Sacredly - Dimitriyev “ “ Sacredly - Troitsk “ “ Sacredly - Vvedensky “ It is sacred - Alekseevsky “. Meanwhile this tradition very recent and what it comes from - God knows, most likely - from desire not Ophitic to hurt a forehead to itself, but to show respect for shrines.
And references to what supposedly so on a road sign is written do not pass - monasteries and churches are filled now by people whose votserkovlennost of years approximately as much how many present Russia. To study church traditions to them a lack of time, they believe that than more capital are nasazhat in texts, than more diligent will stuff in indexes this most “ Sacredly - “ - especially will prove respect to shrines, especially Orthodox Christians will show, the it is more than belief to their belief.
Admissible options with “ Sacredly - “ it would be possible to consider - “ Sacredly - Troitsk “ and “ Sacredly - Dukhovskaya “ (from the Holy Trinity and the Holy Spirit). However, our ancestors quietly managed in such cases - Troitsk and Dukhovsky while acceptable committees existed and worked.
In general, undertaking subjects which though slightly would concern religious shrines, it is desirable to choose the tone which is not demanding a spiritual vospareniye, equal and quiet. In the narrative mode somehow by itself the requirement to tell something " will disappear; beautifully “ “ kakbe on - church “.
I used the publication of the report of Evgeny Polishchuk " here; Modern Russian and church piety “. This report much more thoughtful, detailed and interesting. I recommend.